Unicode::Collate::Locale
NAME
Unicode::Collate::Locale - Linguistic tailoring for DUCET via Unicode::Collate
SYNOPSIS
- use Unicode::Collate::Locale;
- #construct
- $Collator = Unicode::Collate::Locale->
- new(locale => $locale_name, %tailoring);
- #sort
- @sorted = $Collator->sort(@not_sorted);
- #compare
- $result = $Collator->cmp($a, $b); # returns 1, 0, or -1.
Note: Strings in @not_sorted
, $a
and $b
are interpreted
according to Perl's Unicode support. See perlunicode,
perluniintro, perlunitut, perlunifaq, utf8.
Otherwise you can use preprocess
(cf. Unicode::Collate
)
or should decode them before.
DESCRIPTION
This module provides linguistic tailoring for it
taking advantage of Unicode::Collate
.
Constructor
The new
method returns a collator object.
A parameter list for the constructor is a hash, which can include
a special key locale
and its value (case-insensitive) standing
for a Unicode base language code (two or three-letter).
For example, Unicode::Collate::Locale->new(locale => 'FR')
returns a collator tailored for French.
$locale_name
may be suffixed with a Unicode script code (four-letter),
a Unicode region code, a Unicode language variant code. These codes are
case-insensitive, and separated with '_'
or '-'
.
E.g. en_US
for English in USA,
az_Cyrl
for Azerbaijani in the Cyrillic script,
es_ES_traditional
for Spanish in Spain (Traditional).
If $locale_name
is not available,
fallback is selected in the following order:
- 1. language with a variant code
- 2. language with a script code
- 3. language with a region code
- 4. language
- 5. default
Tailoring tags provided by Unicode::Collate
are allowed as long as
they are not used for locale
support. Esp. the table
tag
is always untailorable, since it is reserved for DUCET.
However entry
is allowed, even if it is used for locale
support,
to add or override mappings.
E.g. a collator for French, which ignores diacritics and case difference (i.e. level 1), with reversed case ordering and no normalization.
- Unicode::Collate::Locale->new(
- level => 1,
- locale => 'fr',
- upper_before_lower => 1,
- normalization => undef
- )
Overriding a behavior already tailored by locale
is disallowed
if such a tailoring is passed to new()
.
- Unicode::Collate::Locale->new(
- locale => 'da',
- upper_before_lower => 0, # causes error as reserved by 'da'
- )
However change()
inherited from Unicode::Collate
allows
such a tailoring that is reserved by locale
. Examples:
- new(locale => 'ca')->change(backwards => undef)
- new(locale => 'da')->change(upper_before_lower => 0)
- new(locale => 'ja')->change(overrideCJK => undef)
Methods
Unicode::Collate::Locale
is a subclass of Unicode::Collate
and methods other than new
are inherited from Unicode::Collate
.
Here is a list of additional methods:
$Collator->getlocale
Returns a language code accepted and used actually on collation. If linguistic tailoring is not provided for a language code you passed (intensionally for some languages, or due to the incomplete implementation), this method returns a string
'default'
meaning no special tailoring.$Collator->locale_version
(Since Unicode::Collate::Locale 0.87) Returns the version number (perhaps
/\d\.\d\d/
) of the locale, as that of Locale/*.pl.Note: Locale/*.pl that a collator uses should be identified by a combination of return values from
getlocale
andlocale_version
.
A list of tailorable locales
- locale name description
- --------------------------------------------------------------
- af Afrikaans
- ar Arabic
- as Assamese
- az Azerbaijani (Azeri)
- be Belarusian
- bg Bulgarian
- bn Bengali
- bs Bosnian
- bs_Cyrl Bosnian in Cyrillic (tailored as Serbian)
- ca Catalan
- cs Czech
- cy Welsh
- da Danish
- de__phonebook German (umlaut as 'ae', 'oe', 'ue')
- ee Ewe
- eo Esperanto
- es Spanish
- es__traditional Spanish ('ch' and 'll' as a grapheme)
- et Estonian
- fa Persian
- fi Finnish (v and w are primary equal)
- fi__phonebook Finnish (v and w as separate characters)
- fil Filipino
- fo Faroese
- fr French
- gu Gujarati
- ha Hausa
- haw Hawaiian
- hi Hindi
- hr Croatian
- hu Hungarian
- hy Armenian
- ig Igbo
- is Icelandic
- ja Japanese [1]
- kk Kazakh
- kl Kalaallisut
- kn Kannada
- ko Korean [2]
- kok Konkani
- ln Lingala
- lt Lithuanian
- lv Latvian
- mk Macedonian
- ml Malayalam
- mr Marathi
- mt Maltese
- nb Norwegian Bokmal
- nn Norwegian Nynorsk
- nso Northern Sotho
- om Oromo
- or Oriya
- pa Punjabi
- pl Polish
- ro Romanian
- ru Russian
- sa Sanskrit
- se Northern Sami
- si Sinhala
- si__dictionary Sinhala (U+0DA5 = U+0DA2,0DCA,0DA4)
- sk Slovak
- sl Slovenian
- sq Albanian
- sr Serbian
- sr_Latn Serbian in Latin (tailored as Croatian)
- sv Swedish (v and w are primary equal)
- sv__reformed Swedish (v and w as separate characters)
- ta Tamil
- te Telugu
- th Thai
- tn Tswana
- to Tonga
- tr Turkish
- uk Ukrainian
- ur Urdu
- vi Vietnamese
- wae Walser
- wo Wolof
- yo Yoruba
- zh Chinese
- zh__big5han Chinese (ideographs: big5 order)
- zh__gb2312han Chinese (ideographs: GB-2312 order)
- zh__pinyin Chinese (ideographs: pinyin order) [3]
- zh__stroke Chinese (ideographs: stroke order) [3]
- zh__zhuyin Chinese (ideographs: zhuyin order) [3]
- --------------------------------------------------------------
Locales according to the default UCA rules include chr (Cherokee), de (German), en (English), ga (Irish), id (Indonesian), it (Italian), ka (Georgian), ms (Malay), nl (Dutch), pt (Portuguese), st (Southern Sotho), sw (Swahili), xh (Xhosa), zu (Zulu).
Note
[1] ja: Ideographs are sorted in JIS X 0208 order.
Fullwidth and halfwidth forms are identical to their regular form.
The difference between hiragana and katakana is at the 4th level,
the comparison also requires (variable => 'Non-ignorable')
,
and then katakana_before_hiragana
has no effect.
[2] ko: Plenty of ideographs are sorted by their reading. Such an ideograph is primary (level 1) equal to, and secondary (level 2) greater than, the corresponding hangul syllable.
[3] zh__pinyin, zh__stroke and zh__zhuyin: implemented alt='short', where a smaller number of ideographs are tailored.
Note: 'pinyin' is in latin, 'zhuyin' is in bopomofo.
INSTALL
Installation of Unicode::Collate::Locale
requires Collate/Locale.pm,
Collate/Locale/*.pm, Collate/CJK/*.pm and Collate/allkeys.txt.
On building, Unicode::Collate::Locale
doesn't require any of data/*.txt,
gendata/*, and mklocale.
Tests for Unicode::Collate::Locale
are named t/loc_*.t.
CAVEAT
- tailoring is not maximum
Even if a certain letter is tailored, its equivalent would not always tailored as well as it. For example, even though W is tailored, fullwidth W (
U+FF37
), W with acute (U+1E82
), etc. are not tailored. The result may depend on whether source strings are normalized or not, and whether decomposed or composed. Thus(normalization => undef)
is less preferred.
AUTHOR
The Unicode::Collate::Locale module for perl was written by SADAHIRO Tomoyuki, <SADAHIRO@cpan.org>. This module is Copyright(C) 2004-2013, SADAHIRO Tomoyuki. Japan. All rights reserved.
This module is free software; you can redistribute it and/or modify it under the same terms as Perl itself.
SEE ALSO
- Unicode Collation Algorithm - UTS #10
- The Default Unicode Collation Element Table (DUCET)
- Unicode Locale Data Markup Language (LDML) - UTS #35
- CLDR - Unicode Common Locale Data Repository
- Unicode::Collate
- Unicode::Normalize